На главную Описи
Формы
Об архиве Контакты Публикации Новости Базы данных Картотеки Справочники Уникальные ед. хр. Школе Противодействие коррупции Карты


Ф. 93. ���������������� ������������ �� ���������������� - (������������������) ���� ������������ ���������������������� ��������������, �������������������� ��������������������, ���������������� ���������������������� ������ 1718-1719 ����.


Поиск: Выводить по результатов
1 2 3 4 5 6
Обнаружено записей: 171
Опись
Рубрика книги/дела
Рубрика датировка
№ ед.хр.
Литера
Заголовок
Датировка
Листы
Примечания
2
7
Копия с грамоты к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика с дворянином де Миниером советующей прекратить вражду между ним, государем, и шведским королем Карлом Густавом Копии на русском и французском яз.
09.05.1658
9
2
8
Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика , коею, похваляясь о доставлении трем северным дворам мира и спокойствия, предлагает и ему, государю, свое посредство и совет в примирении с королем и королевством польским. Из Парижа Подлинник. Копия в.
18.12.1660
4
2
9
Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика ответная с посланниками стольником Петром Потемкиным и дьяком Семеном Румянцевым о порадовании его узнав о заключенном с Польшей перемирии и о дозволении как его союзникам, так и подданным свободно торговать в России. Из Сен-Жермена Пергамен Приложен латинский перевод Подлинник. Копии и перевод в.
19.09.1668
15
2
10
Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика ответная с переводчиком Андреем Виниусом в коей изявляя свое порадование о счастливом прекращении пограничного бунта, похваляет великодушный его, царя, поступок, в учиненном своими войсками противу общего христианству неприятеля турка и уведомляет, что и он, усердствуя со своей стороны, послал своих полномочных послов в Кельн, предписав им стараться учинить полезный для всего христианство мир Из Куртре Пергамен Приложен латинский перевод Подлинник. Копии и перевод - вв.
22.05.1673
7
2
11
Копия с грамоты на латинском языке к царю Федору Алексеевичу от французского короля Людовика ответная с посланниками стольником Потемкиным и дьяком Полковым коею, благодаря государя за дозволение подданым его свободно в Архангелгород с товарами приезжать, обещает вскоре прислать своих в Россию нарочных для учинения между обеими державами коммерческого трактата «Оригинальная грамота уничтожена для того, что в титуле государевом учинена была ошибка, успели однако посланники привезть с оной латинский перевод» Копии - вв.
05.1681
4
2
12
Грамота к государям царям Иоанну Алексеевичу и Петру Алексеевичу от французского короля Людовика с посланниками Алмазовым и Ипполитовым, коею, поздравляя их с восшествием на всероссийский престол, уверяет о продолжении его к нему, государю, доброй дружбы. Из Версаля Пергамен С латинским переводом. Копии - вв.
03.06.1685
6
2
13
Грамота к государям царям Иоанну Алексеевичу и Петру Алексеевичу от французского короля Людовика , поданная от польских в России послов Гримультовского с товарищами, коею изъявляется удовольствие в намерении их заключить меж ими и Польшею мирные постановления. Желает вскоре слышать о событии сего дела. Из Версаля Пергамен Копия в.
20.12.1685
2
14
Грамота с латинским переводом от царей Иоанна Алексеевича и Петра Алексеевича к французскому королю Людовику с гонцом Бехтеевым посланная с уведомлением о заключенном в Москве с королем польским вечном мире и союзе противу врагов всего христианства; о назначении к нему, королю, российских полномочных послов князя Долгорукова с товарищами с разными предложениями; и о желании их, государей, принять милостиво помянутого гонца Подлинник за большой печатью под бумажной кустодией. Не была подана королю «за спором гонца, коего принуждали подать оную министру, а не королю» Подлинник и перевод
30.01.1687
4
2
15
Перевод (на латинском яз.) с проезжей грамоты, данной отправленным во Францию послам князю Якову Долгорукову с товарищами Копия в.
01.02.1687
3
3
1
Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о рождении внукою его, герцогинею Бургундской, сына, герцога Бретанского Французский яз.
25.06.1704
1
3
2
Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о представлении верительной грамоты посланником Андреем Артамоновичем Матвеевым Французский яз. Перевод в.
20.09.1706
2
3
3
Грамота французского короля Людовика императору Петру отзывающая чрезвычайного французского посланника при российском дворе Балюза () Французский яз. Перевод в.
08.09.1712
2
3
4
Грамота французского короля Людовика императору Петру отзывающая чрезвычайного французского посланника при российском дворе Балюза () Экземпляр, полученный позже предыдущей (№ 3) Французский яз.
08.09.1712
1
3
5
Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о представлении секретарем русского посольства верительной грамоты Французский яз. Перевод в.
11.10.1712
2
3
6
Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о смерти короля Людовика Французский яз. Перевод в.
05.09.1715
3
3
7
Грамота регента Франции герцога Орлеанского Филиппа императору Петру извещающая о готовности его исполнить все то, что поручено Зотову и Лефорту Французский яз.
10.02.1716
б/д
3
8
Грамота французского короля Людовика императору Петру , ответная на письмо императора Петра о продолжении дружественных отношений между Францией и Россией Французский яз.
20.05.1716
1
3
9
Грамота регента Франции герцога Орлеанского Филиппа императору Петру , ответная на грамоту, представляющую барона Шлейница; о продолжении дружественных сношений между Францией и Россией Французский яз. Подлинник и перевод
30.06.1716
2
3
10
Грамота французского короля Людовика императору Петру , соболезновательная, ответная на грамоту императора, представленную российским чрезвычайными посланником бароном Шлейницем, извещающую о смерти царевича Алексея Петровича Французский яз. Подлинник и перевод
19.10.1718
б/д
4
1
Трактат между государем Петром Великим и королями французским и прусским о дружбе, союзе и коммерции, служащий к содержанию тишины и покоя на севере. И при оном особо три сепаратно-секретные артикула, заключенные в Амстердаме через министров российских канцлера графа Головкина, подканцлера барона Шафирова, чрезвычайного посла в Голландии князя Куракина, французского де Шатонёфа маркиза де Кастаньера и прусского барона Книппенхаузена («Книпгаузена»). Дан с французской стороны. Трактат писан особливо, и артикулы так же особливо. Прошиты пестрым шелком (черным, голубым, красным и белым), коего концы припечатаны трех российских и четвертого французского министров на красном сургуче печатями. Копии (подлинник передан в МИД СССР по акту от 19.06.1952) 8 копий и перевод в.
07.08.1717
б/д
4
2
Две ратификации на французском яз. французского короля Людовика за подписанием правителя королевства герцога Орлеанского, данные – одна на трактат, а другая – на три сепаратно-секретные артикула, заключенные в Амстердаме 4-го августа того же года, между российскими, французским и прусским министрами. Пергамен Прошиты шелковыми с золотом плетешками коих концы припечатаны восковыми под бумажными кустодиями печатями
02.09.1717
10


Яндекс цитирования