На главную | Описи | Формы |
Об архиве | Контакты | Публикации | Новости | Базы данных | Картотеки | Справочники | Уникальные ед. хр. | Школе | Противодействие коррупции | Карты |
1 2 3 4 5 6 |
7 | Копия с грамоты к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика с дворянином де Миниером советующей прекратить вражду между ним, государем, и шведским королем Карлом Густавом
Копии на русском и французском яз. | 09.05.1658 | 9 | |||||
8 | Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика , коею, похваляясь о доставлении трем северным дворам мира и спокойствия, предлагает и ему, государю, свое посредство и совет в примирении с королем и королевством польским.
Из Парижа
Подлинник. Копия в. | 18.12.1660 | 4 | |||||
9 | Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика ответная с посланниками стольником Петром Потемкиным и дьяком Семеном Румянцевым о порадовании его узнав о заключенном с Польшей перемирии и о дозволении как его союзникам, так и подданным свободно торговать в России.
Из Сен-Жермена
Пергамен
Приложен латинский перевод
Подлинник. Копии и перевод в. | 19.09.1668 | 15 | |||||
10 | Грамота к царю Алексею Михайловичу от французского короля Людовика ответная с переводчиком Андреем Виниусом в коей изявляя свое порадование о счастливом прекращении пограничного бунта, похваляет великодушный его, царя, поступок, в учиненном своими войсками противу общего христианству неприятеля турка и уведомляет, что и он, усердствуя со своей стороны, послал своих полномочных послов в Кельн, предписав им стараться учинить полезный для всего христианство мир
Из Куртре
Пергамен
Приложен латинский перевод
Подлинник. Копии и перевод - вв. | 22.05.1673 | 7 | |||||
11 | Копия с грамоты на латинском языке к царю Федору Алексеевичу от французского короля Людовика ответная с посланниками стольником Потемкиным и дьяком Полковым коею, благодаря государя за дозволение подданым его свободно в Архангелгород с товарами приезжать, обещает вскоре прислать своих в Россию нарочных для учинения между обеими державами коммерческого трактата
«Оригинальная грамота уничтожена для того, что в титуле государевом учинена была ошибка, успели однако посланники привезть с оной латинский перевод»
Копии - вв. | 05.1681 | 4 | |||||
12 | Грамота к государям царям Иоанну Алексеевичу и Петру Алексеевичу от французского короля Людовика с посланниками Алмазовым и Ипполитовым, коею, поздравляя их с восшествием на всероссийский престол, уверяет о продолжении его к нему, государю, доброй дружбы.
Из Версаля
Пергамен
С латинским переводом.
Копии - вв. | 03.06.1685 | 6 | |||||
13 | Грамота к государям царям Иоанну Алексеевичу и Петру Алексеевичу от французского короля Людовика , поданная от польских в России послов Гримультовского с товарищами, коею изъявляется удовольствие в намерении их заключить меж ими и Польшею мирные постановления. Желает вскоре слышать о событии сего дела.
Из Версаля
Пергамен
Копия в. | 20.12.1685 | ||||||
14 | Грамота с латинским переводом от царей Иоанна Алексеевича и Петра Алексеевича к французскому королю Людовику с гонцом Бехтеевым посланная с уведомлением о заключенном в Москве с королем польским вечном мире и союзе противу врагов всего христианства; о назначении к нему, королю, российских полномочных послов князя Долгорукова с товарищами с разными предложениями; и о желании их, государей, принять милостиво помянутого гонца
Подлинник за большой печатью под бумажной кустодией. Не была подана королю «за спором гонца, коего принуждали подать оную министру, а не королю»
Подлинник и перевод | 30.01.1687 | 4 | |||||
15 | Перевод (на латинском яз.) с проезжей грамоты, данной отправленным во Францию послам князю Якову Долгорукову с товарищами
Копия в. | 01.02.1687 | 3 | |||||
1 | Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о рождении внукою его, герцогинею Бургундской, сына, герцога Бретанского
Французский яз. | 25.06.1704 | 1 | |||||
2 | Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о представлении верительной грамоты посланником Андреем Артамоновичем Матвеевым
Французский яз.
Перевод в. | 20.09.1706 | 2 | |||||
3 | Грамота французского короля Людовика императору Петру отзывающая чрезвычайного французского посланника при российском дворе Балюза ()
Французский яз.
Перевод в. | 08.09.1712 | 2 | |||||
4 | Грамота французского короля Людовика императору Петру отзывающая чрезвычайного французского посланника при российском дворе Балюза ()
Экземпляр, полученный позже предыдущей (№ 3)
Французский яз. | 08.09.1712 | 1 | |||||
5 | Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о представлении секретарем русского посольства верительной грамоты
Французский яз.
Перевод в. | 11.10.1712 | 2 | |||||
6 | Грамота французского короля Людовика императору Петру известительная о смерти короля Людовика
Французский яз.
Перевод в. | 05.09.1715 | 3 | |||||
7 | Грамота регента Франции герцога Орлеанского Филиппа императору Петру извещающая о готовности его исполнить все то, что поручено Зотову и Лефорту
Французский яз. | 10.02.1716 | б/д | |||||
8 | Грамота французского короля Людовика императору Петру , ответная на письмо императора Петра о продолжении дружественных отношений между Францией и Россией
Французский яз. | 20.05.1716 | 1 | |||||
9 | Грамота регента Франции герцога Орлеанского Филиппа императору Петру , ответная на грамоту, представляющую барона Шлейница; о продолжении дружественных сношений между Францией и Россией
Французский яз.
Подлинник и перевод | 30.06.1716 | 2 | |||||
10 | Грамота французского короля Людовика императору Петру , соболезновательная, ответная на грамоту императора, представленную российским чрезвычайными посланником бароном Шлейницем, извещающую о смерти царевича Алексея Петровича
Французский яз.
Подлинник и перевод | 19.10.1718 | б/д | |||||
1 | Трактат между государем Петром Великим и королями французским и прусским о дружбе, союзе и коммерции, служащий к содержанию тишины и покоя на севере.
И при оном особо три сепаратно-секретные артикула, заключенные в Амстердаме через министров российских канцлера графа Головкина, подканцлера барона Шафирова, чрезвычайного посла в Голландии князя Куракина, французского де Шатонёфа маркиза де Кастаньера и прусского барона Книппенхаузена («Книпгаузена»).
Дан с французской стороны.
Трактат писан особливо, и артикулы так же особливо.
Прошиты пестрым шелком (черным, голубым, красным и белым), коего концы припечатаны трех российских и четвертого французского министров на красном сургуче печатями.
Копии (подлинник передан в МИД СССР по акту от 19.06.1952)
8 копий и перевод в. | 07.08.1717 | б/д | |||||
2 | Две ратификации на французском яз. французского короля Людовика за подписанием правителя королевства герцога Орлеанского, данные – одна на трактат, а другая – на три сепаратно-секретные артикула, заключенные в Амстердаме 4-го августа того же года, между российскими, французским и прусским министрами.
Пергамен
Прошиты шелковыми с золотом плетешками коих концы припечатаны восковыми под бумажными кустодиями печатями | 02.09.1717 | 10 |